<b>XII LOK SABHA DEBATES, <i> Session III, (Winter) </i> </b>
XII LOK SABHA DEBATES, Session III, (Winter) Thursday, December 17, 1998 /Agrahayana 26, 1920 (Saka)


Type of Debate: FELICITATIONS IN THE HOUSE
Title: Offered felicitations to the Deputy Speaker and in reply Shri P.M. Sayeed, the Deputy Speaker, thanked the Speaker and the members.

TEXT:

|ÉvÉÉxÉ ¨ÉÆjÉÒ (¸ÉÒ +]õ±É ʤɽþÉ®úÒ ´ÉÉVÉ{ÉäªÉÒ): +vªÉIÉ ¨É½þÉänùªÉ, ¨ÉèÆ ¸ÉÒ ºÉ<Çnù EòÉä =xÉEòä ={ÉÉvªÉIÉ ÊxÉ´ÉÉÇÊSÉiÉ ½þÉäxÉä {É®ú ¤É½þÖiÉ-¤É½þÖiÉ ¤ÉvÉÉ<Ç nùäiÉÉ ½þÚÆ, =xÉEòÉ +ʦÉxÉxnùxÉ Eò®úiÉÉ ½þÚÆ* 'nùä®ú +ÉB, nùÖ¯ûºiÉ +ÉB' ¨ÉMÉ®ú nùä®ú ºÉ<Çnù ºÉɽþ¤É Eòä ´ªÉÊEiÉi´É ºÉä VÉÖc÷ä ½þÖB ÊEòºÉÒ ºÉ´ÉÉ±É EòÉä ±ÉäEò®ú xɽþÒÆ lÉÒ, nùä®ú <ºÉʱÉB ½þÖ<Ç ÊEò {É®ú¨{É®úÉ EòÉ {ÉɱÉxÉ ÊEòºÉ iÉ®ú½þ ºÉä ÊEòªÉÉ VÉÉB* ºÉ<Çnù ºÉɽþ¤É ºÉä <ºÉ ºÉnùxÉ ¨ÉäÆ +Éè®ú ºÉnùxÉ Eòä ¤Éɽþ®ú ºÉÆ¤ÉÆvÉ ºlÉÉÊ{ÉiÉ Eò®úxÉä EòÉ ¨ÉÉèEòÉ Ê¨É±ÉÉ ½þè* ´É½þ ¤Éc÷ä ½þƺɨÉÖJÉ ½þèÆ, ʨÉiɦÉɹÉÒ ½þèÆ +Éè®ú ʨɹ]õ¦ÉɹÉÒ ½þèÆ* ´É½þ Eò¤É Eòc÷É ½þÉäxÉÉ ½þè, ªÉ½þ ¦ÉÒ VÉÉxÉiÉä ½þèÆ +Éè®ú Eò¤É xɨÉÇ ½þÉäxÉÉ ½þè, ªÉ½þ ¦ÉÒ VÉÉxÉiÉä ½þèÆ* ´É½þ ÊVÉºÉ ºÉÖÆnù®ú uÒ{É Eòä ÊxÉ´ÉɺÉÒ ½þèÆ, =ºÉ uÒ{É EòÒ ºÉÖÆnù®úiÉÉ ´É½þ ¨ÉÖJªÉ ¦ÉÚ欃 ¨ÉäÆ ¦ÉÒ ±ÉäEò®ú +ÉB ½þèÆ* ºÉnùxÉ Eòä xÉÉè´ÉÒÆ ¤ÉÉ®ú ºÉnùºªÉ SÉÖxÉä MÉB ½þèÆ* ¨ÉèÆ 1957 ¨ÉäÆ {ɽþ±ÉÒ ¤ÉÉ®ú +ɪÉÉ +Éè®ú =ºÉEòä ¤ÉÉnù =xÉEòÉ {ÉnùÉ{ÉÇhÉ ½þÖ+É* =x½þÉäÆxÉä +xÉäEò ÊVɨ¨ÉänùÉ®úÒ Eòä {Énù ºÉƦÉɱÉä, ¨ÉÆjÉÒ ®ú½þäÆ, ºÉʨÉÊiɪÉÉäÆ ¨ÉäÆ ®ú½þäÆ +Éè®ú ºÉʨÉÊiɪÉÉäÆ Eòä +vªÉIÉ Eòä °ü{É ¨ÉäÆ ¦ÉÒ nùÉʪÉi´É EòÉ ÊxÉ´ÉÉǽþ ÊEòªÉÉ +Éè®ú ºÉ¤ÉEòÉä ºÉÉlÉ ±ÉäEò®ú SɱÉxÉä EòÉ =x½þÉäÆxÉä |ɪÉÉºÉ ÊEòªÉÉ, <ºÉ¨ÉäÆ =x½þäÆ ºÉ¡ò±ÉiÉÉ ¦ÉÒ Ê¨É±ÉÒ* +¤É =xÉEòä >ð{É®ú BEò xÉ<Ç ÊVɨ¨ÉänùÉ®úÒ +É ®ú½þÒ ½þè* ¨ÉèÆ =xÉEòÒ ºÉ¡ò±ÉiÉÉ EòÒ EòɨÉxÉÉ Eò®úiÉÉ ½þÚÆ* +vªÉIÉ ¨É½þÉänùªÉ, +É{ÉEòÉ ¦ÉÒ ¤ÉÉäZÉÉ lÉÉäc÷É Eò¨É ½þÉä VÉÉBMÉÉ* ¨ÉèÆ BEò ¤ÉÉ®ú Ê¡ò®ú ºÉ<Çnù ºÉɽþ¤É EòÉä ¤ÉvÉÉ<Ç nùäiÉÉ ½þÚÆ* vÉxªÉ´ÉÉnù*

¸ÉÒ ¶É®únù {É´ÉÉ®ú (¤ÉÉ®úɨÉiÉÒ) : +vªÉIÉ ¨É½þÉänùªÉ, ¨ÉèÆ ºÉ<Çnù ºÉɽþ¤É EòÉ +ʦÉxÉxnùxÉ Eò®úxÉä Eòä ʱÉB ªÉ½þÉÆ JÉc÷É ½þÚÆ* <ºÉ ºÉnùxÉ ¨ÉäÆ Eò<Ç Ê®úEòÉb÷Ç ¸ÉÒ {ÉÒ.B¨É.ºÉ<Çnù ºÉɽþ¤É xÉä ÊEòB, VÉèºÉä |ÉvÉÉxÉ ¨ÉÆjÉÒ VÉÒ xÉä Eò½þÉ ÊEò ´É½þ xÉÉè ¤ÉÉ®ú <ºÉ ºÉnùxÉ Eòä ºÉnùºªÉ ®ú½þä ½þèÆ* <ºÉ¨ÉäÆ BEò ¤ÉÉ®ú +xÉ+{ÉÉäVb÷ ºÉnùxÉ ¨ÉäÆ +ÉxÉä EòÉ ¨ÉÉèEòÉ ¦ÉÒ =xÉEòÉä ʨɱÉÉ lÉÉ* =©É Eòä 26 ºÉÉ±É ¨ÉäÆ ªÉ½þ ºÉnùxÉ ¨ÉäÆ +É MÉB +Éè®ú iÉ¤É ºÉä +ÉVÉ iÉEò ±ÉMÉÉiÉÉ®ú <ºÉ ºÉnùxÉ Eòä ºÉnùºªÉ Eòä °ü{É ¨ÉäÆ ¤É½þÖiÉ +SUôÉ EòÉ¨É Eò®úiÉä ®ú½þä ½þèÆ*

{É´ÉÉ®ú VÉÉ®úÒ ¶ÉɪÉnù =xÉEòÉ ªÉ½þ Ê®úEòÉb÷Ç +Éè®ú ½þÉä ºÉEòiÉÉ ½þè ÊEò =xÉEòä IÉäjÉ ±ÉIɪÉuÒ{É ¨ÉäÆ EòÖ±É ´ÉÉä]õºÉÇ EòÒ ºÉÆJªÉÉ 34 ½þVÉÉ®ú ½þè* ªÉ½þ ¦ÉÒ <ºÉ ºÉnùxÉ EòÉ BEò Ê®úEòÉb÷Ç ½þÉä ºÉEòiÉÉ ½þè, VÉÉä ¨ÉÖZÉä ¨ÉɱÉÚ¨É xɽþÒÆ ½þè* =xÉEòÒ BEò º{ÉèʶɪÉʱÉ]õÒ +Éè®ú ¦ÉÒ ½þè +Éè®ú ´É½þ ªÉ½þ ÊEò ´Éä 1967 ºÉä ±ÉMÉÉiÉÉ®ú SÉÖxÉEò®ú +ÉB ½þèÆ +Éè®ú iÉ¤É ºÉä +ÉVÉiÉEò =xÉEòä ÊJɱÉÉ¡ò BEò ½þÒ EòèÆÊb÷b÷ä]õ JÉc÷É ®ú½þÉ ½þè*

¸ÉÒ ¤ÉºÉÖnùä´É +ÉSÉɪÉÇ : ´É½þ ¦ÉÒ VÉxÉiÉÉ nù±É EòÉ *

¸ÉÒ ¶É®únù {É´ÉÉ®ú : +±ÉMÉ-+±ÉMÉ {ÉÉ]õÒÇ ºÉä, ÊVÉºÉ {ÉÉ]õÒÇ EòÒ ÊºlÉÊiÉ +SUôÒ ½þÉäiÉÒ ½þè, =ºÉ {ÉÉ]õÒÇ ºÉä JÉc÷ä ½þÉä VÉÉiÉä ½þèÆ* <ºÉʱÉB +ÉVÉ EòÒ {ÉÊ®úʺlÉÊiÉ EòÉä nùäJÉxÉä Eòä ¤ÉÉnù ºÉ¤ÉEòÉä ºÉÉlÉ ±ÉäEò®ú SɱÉxÉä EòÒ +ɴɶªÉEòiÉÉ ½þè* +{ÉxÉä IÉäjÉ ºÉä <xÉEòÉ {ÉÚ®úÉ ®úÉVÉxÉÒÊiÉEò EòèÊ®úªÉ®ú ºÉ¤ÉEòÉä ºÉÉlÉ ±ÉäEò®ú SɱÉxÉä EòÉ ½þè* <ºÉ {Énù {É®ú ªÉä EòɨɪÉÉ¤É ½þÉäÆMÉä, ¨ÉÖZÉä {ÉÚ®úÉ Ê´É¶´ÉÉºÉ ½þè* ¨ÉÖZÉä ´ªÉÊEiÉMÉiÉ JÉÖ¶ÉÒ ½þè, EªÉÉäÆÊEò 1967 ºÉä =x½þÉäÆxÉä +{ÉxÉä ®úÉVÉxÉÒÊiÉEò EòèÊ®úªÉ®ú EòÒ ¶ÉÖ°ü+ÉiÉ EòÒ +Éè®ú ¨ÉèÆxÉä ¦ÉÒ =ºÉÒ ºÉÉ±É ºÉä ¶ÉÖ°ü EòÒ* =ºÉ ºÉÉ±É ºÉä ½þ¨É nùÉäÆxÉÉäÆ ½þÒ {ÉÉʱÉǪÉɨÉäÆ]ÅÒ IÉäjÉ ¨ÉäÆ +ÉB +Éè®ú +ÉVÉ iÉEò <ºÉ Eòx]õÒxªÉÚ]õÒ EòÉä ®úJÉxÉä EòÉ ¨ÉÉèEòÉ Ê¨É±ÉÉ ½þè* ¨ÉÖZÉä JÉÖ¶ÉÒ ½þè ÊEò =xÉEòÒ ¶ÉÖ°ü+ÉiÉ nùä¶É Eòä ±ÉÉäEòºÉ¦ÉÉ ºÉä ½þÖ<Ç +Éè®ú ¨Éä®úÒ Ê´ÉvÉÉxÉ ºÉ¦ÉÉ ºÉä ½þÖ<Ç lÉÒ* +ÉVÉ ¨ÉÖZÉä =xÉEòä xÉVÉnùÒEò ¤Éè`öxÉä EòÉ ¨ÉÉèEòÉ Ê¨É±ÉÉ ½þè* Eò<Ç ºÉʨÉÊiɪÉÉäÆ ¨ÉäÆ =x½þÉäÆxÉä EòÉ¨É ÊEòªÉÉ ½þè +Éè®ú EòäxpùÒªÉ ºÉ®úEòÉ®ú ¨ÉäÆ EòÉ¨É ÊEòªÉÉ iÉlÉÉ ¦ÉÉ®úiÉ ºÉ®úEòÉ®ú EòÒ iÉ®ú¡ò ºÉä nùÉä ¤ÉÉ®ú ªÉÖxÉÉ<]õäb÷ xÉä¶ÉxºÉ ¨ÉäÆ |ÉÊiÉÊxÉÊvÉi´É ÊEòªÉÉ* Eò<Ç ¤ÉÉ®ú SÉäªÉ®ú¨ÉèxÉ Eòä {ÉèxÉ±É ºÉä ºÉnùxÉ EòÉä ÊEòºÉ iÉ®ú½þ ºÉä SɱÉÉ ºÉEòiÉä ½þèÆ, <ºÉEòÉ EÞòiªÉ ¦ÉÒ =x½þÉäÆxÉä <ºÉ ºÉnùxÉ Eòä ºÉɨÉxÉä ÊnùJÉɪÉÉ* ¨ÉÖZÉä ʴɶ´ÉÉºÉ ½þè ÊEò =xÉEòÉ ¨ÉÉMÉÇnù¶ÉÇxÉ ºÉnùxÉ EòÉä ʨɱÉäMÉÉ +Éè®ú ºÉnùxÉ EòÉä +{ÉxÉÒ EòɪÉÇ´ÉɽþÒ SɱÉÉxÉä Eòä ʱÉB ¨Énùnù ʨɱÉäMÉÒ* =xÉEòÉ +xÉÖ¦É´É ½þ¨É ±ÉÉäMÉÉäÆ EòÉä ʨɱÉäMÉÉ*

¨ÉèÆ |ÉvÉÉxÉ ¨ÉÆjÉÒ VÉÒ EòÉä vÉxªÉ´ÉÉnù nùäxÉÉ SÉɽþiÉÉ ½þÚÆ ÊEò Ê´É{ÉIÉ EòÉä BEò {Énù nùäxÉä EòÒ VÉÉä {É®ú¨{É®úÉ ½þè, =ºÉ {É®ú¨{É®úÉ EòÉä =x½þÉäÆxÉä º´ÉÒEòÉ®ú ÊEòªÉÉ ½þè* <ºÉ¨ÉäÆ ªÉÖxÉèÊxÉʨÉ]õÒ ±ÉÉxÉä ¨ÉäÆ ºÉ¦ÉÒ ®úÉVÉxÉÒÊiÉEò nù±ÉÉäÆ xÉä ºÉ½þªÉÉäMÉ ÊnùªÉÉ* ¨ÉèÆ JÉÉºÉ iÉÉè®ú ºÉä iÞÉhɨÉÚ±É EòÉÆOÉäºÉ EòÒ xÉäiÉÉ, ¨É¨ÉiÉÉ ¤ÉxÉVÉÒÇ +Éè®ú B+É<ÇBb÷ÒB¨ÉEòä EòÒ xÉäiÉÉ, VɪÉʱɱÉiÉÉ, EòÉ ªÉ½þÉÆ =±±ÉäJÉ Eò®úxÉÉ SÉɽþiÉÉ ½þÚÆ ÊEò <ºÉ ªÉÖxÉèÊxÉʨÉ]õÒ EòÉä ±ÉÉxÉä Eòä ʱÉB =x½þÉäÆxÉä ºÉnùxÉ ºÉä +Éè®ú ºÉnùxÉ Eòä ¤Éɽþ®ú ¤É½þÖiÉ ¨Énùnù EòÒ* ¨ÉÖZÉä ʴɶ´ÉÉºÉ ½þè ÊEò ªÉ½þ xÉ<Ç ÊVɨ¨ÉänùÉ®úÒ, VÉÉä +ÉVÉ ºÉ<Çnù ºÉɽþ¤É Eòä >ð{É®ú {Éc÷Ò ½þè, <ºÉ¨ÉäÆ ´Éä EòɨɪÉÉ¤É ½þÉäÆMÉä +Éè®ú Ê´É{ÉIÉ EòÒ iÉ®ú¡ò ºÉä <ºÉ EòÉ¨É ¨ÉäÆ ½þ¨ÉÉ®úÉ {ÉÚ®úÉ ºÉ½þªÉÉäMÉ ®ú½þäMÉÉ* ªÉ½þÒ ¨ÉèÆ =xÉEòÉä ʴɶ´ÉÉºÉ Ênù±ÉÉxÉÉ SÉɽþiÉÉ ½þÚÆ*

SHRI INDRAJIT GUPTA (MIDNAPORE): Sir, ever since I have been in this House, I have watched my friend, Shri P.M. Sayeed, with great appreciation, respect and admiration the way he has always conducted himself whether as an ordinary Member, a Minister or Chairman of various Committees. What has been said here about him, only proves that he is eminently suitable for the choice which the House has made today in electing him as the Deputy Speaker of this House. He has never shown anger, impatience or any tendency to be subjective in his judgment or finding. He is eminently a person who can always be relied upon to show the utmost impartiality and to treat the House and all the Members here with utmost respect.

I, on behalf of my Party, extend our warmest felicitations to him and assure him of our utmost cooperation in helping him to discharge his duties in a way which will bring him further credit in addition to whatever credit he has already accumulated in these many years.

I have nothing further to say. I am extremely happy and all Members here, I am sure, are happy with the choice of the House that has fallen unanimously on Shri P.M. Sayeed. That is also a record in the sense that there was some apprehension of some controversies being aroused over the choice. But ultimately, Sir, as you know, the matter has been settled unanimously. This is a no small measure due to Shri Sayeed's own personality, his reputation and his great standing in the House.

So, I join with all the other leaders in once again expressing our felicitations and congratulations to him for his election.

¸ÉÒ SÉxpù¶ÉäJÉ®ú (¤ÉʱɪÉÉ) (=.|É.) : ¨ÉÉä½þiÉ®ú¨É ºÉnù®ú, ¨ÉèÆ {ɽþ±ÉÒ ¤ÉÉ®ú ÊEòºÉÒ EòÉä <ºÉ ºÉnùxÉ ¨ÉäÆ ¨ÉÖ¤ÉÉ®úEò¤ÉÉnù nùäxÉä Eòä ʱÉB JÉc÷É ½þÖ+É ½þÚÆ* ¨ÉèÆ {ÉÒ.B¨É. ºÉ<Çnù VÉÒ EòÉä {ɽþ±Éä ÊnùxÉ ºÉä VÉÉxÉiÉÉ ½þÚÆ, =ºÉ ºÉ¨ÉªÉ ¨ÉèÆ ¦ÉÒ EòÉÆOÉäºÉ {ÉÉ]õÒÇ ¨ÉäÆ lÉÉ* EòÉÆOÉäºÉ {ÉÉ]õÒÇ Eòä EòÖUô xɪÉä ºÉnùºªÉÉäÆ xÉä EòÖUô ¤ÉÖÊxɪÉÉnùÒ ¨ÉÖqÉäÆ {É®ú ºÉ´ÉÉ±É =`öÉB lÉä, =ºÉ ºÉ¨ÉªÉ {ÉÒ.B¨É. ºÉ<Çnù ºÉ¤ÉºÉä Eò¨É =©É Eòä ¨É䨤ɮú lÉä ÊVÉx½þÉäÆxÉä =ºÉ¨ÉäÆ Ê½þººÉÉ Ê±ÉªÉÉ lÉÉ* =x½þÉäÆxÉä ±ÉIɪÉuÒ{É ¨ÉäÆ ºÉ¨ÉÖpù Eòä ¤ÉÒSÉ ¨ÉäÆ, +ÉÊnù´ÉɺÉÒ <±ÉÉEòä ¨ÉäÆ VÉx¨É ʱɪÉÉ* =x½þÉäÆxÉä ¤Éä¤ÉºÉÒ EòÉä, {ÉÒc÷É EòÉä xÉVÉnùÒEò ºÉä nùäJÉÉ ½þè* =x½þÉäÆxÉä EòÖnù®úiÉ Eòä °ü{É EòÉä ¦ÉÒ nùäJÉÉ ½þè +Éè®ú =ºÉEòä ÊJɱÉÉ¡ò VÉqÉäVɽþnù EòÒ ½þè* <ƺÉÉÊxɪÉiÉ EòÉä ¤ÉֱɯÊnùªÉÉäÆ {É®ú ±Éä VÉÉxÉä Eòä ʱÉB =xÉEòä Ênù±É ¨ÉäÆ BEò iɨÉxxÉÉ ½þè +Éè®ú ´É½þ iɨÉxxÉÉ =x½þäÆ ÊºÉªÉɺÉiÉ ¨ÉäÆ ±ÉÉ<Ç iÉlÉÉ =ºÉ iɨÉxxÉÉ EòÉä =x½þÉäÆxÉä ½þ¨Éä¶ÉÉ VÉÉʽþ®ú ÊEòªÉÉ* =xÉEòä Ênù±É ¨ÉäÆ BEò Mɽþ®úÉ<Ç ½þè, ÊVÉºÉ Mɽþ®úÉ<Ç ºÉä <ƺÉÉÊxɪÉxÉ EòÉä ¤ÉֱɯÊnùªÉÉäÆ ¨ÉäÆ ±Éä VÉÉxÉä Eòä ʱÉB ´É½þ ½þ¨Éä¶ÉÉ EòÉäÊ¶É¶É Eò®úiÉä ®ú½þä* Ê´É´ÉäEòÉxÉÆnù VÉÒ xÉä BEò ¤ÉÉ®ú Eò½þÉ lÉÉ ÊEò <ƺÉÉxÉ xÉä +{ÉxÉä EòÉä ¨ÉVɽþ¤É Eòä UôÉä]õä-UôÉä]õä nùɪɮúÉäÆ ¨ÉäÆ, EòÖ+ÉäÆ ¨ÉäÆ ¤ÉÉÆ]õ ʱɪÉÉ ½þè* =x½þÉäÆxÉä <ƺÉÉÊxɪÉiÉ Eòä ºÉ¨ÉÖpù EòÉä xɽþÒÆ {ɽþSÉÉxÉÉ ½þè* ´É½þ Eòä´É±É ºÉ¨ÉÖpù EòÒ MÉÉänù ¨ÉäÆ {ɱÉä xɽþÒÆ, =x½þÉäÆxÉä <ƺÉÉÊxɪÉiÉ Eòä ¤Éc÷ä ºÉ¨ÉÖpù EòÉä {ɽþSÉÉxÉÉ ½þè +Éè®ú <ºÉÒʱÉB =x½þÉäÆxÉä <ºÉ iÉ®ú½þ Eòä ºÉ¨ÉÉVÉ Eòä ʱÉB, ºÉ¨ÉiÉÉ Eòä ºÉ¨ÉÉVÉ Eòä ʱÉB ¤ÉÉ®ú-¤ÉÉ®ú EòÉäÊ¶É¶É EòÒ* =x½þÉäÆxÉä ½þ®únù¨É +{ÉxÉä º´É¦ÉÉ´É ºÉä, iɽþWÉÒ¤É +Éè®ú iÉ®ú¤ÉÒªÉiÉ ºÉä ±ÉÉäMÉÉäÆ Eòä Ênù±ÉÉäÆ EòÉä VÉÒiÉÉ* =xÉEòÉ SÉä½þ®úÉ ¤Éc÷É ¨ÉɺÉÚ¨É ½þè, Eò¦ÉÒ-Eò¦ÉÒ =xÉEòÒ ¨ÉÖºEò®úɽþ]õ ±ÉÉäMÉÉäÆ EòÉä vÉÉäJÉÉ nùäiÉÒ ½þè* ±ÉÉäMÉ ºÉ¨ÉZÉiÉä ½þèÆ ÊEò =xɨÉäÆ +±½þc÷{ÉxÉ ½þè, ¤ÉɱÉEò{ÉxÉ ½þè ±ÉäÊEòxÉ =xÉEòä Ênù±É ¨ÉäÆ {ÉÖJiÉÉ <®úÉnùÉ ½þè, ÊVÉºÉ {ÉÖJiÉä <®úÉnùä ºÉä ºÉ¨ÉÉVÉ EòÉä ¤Énù±ÉxÉä EòÒ xÉÒªÉiÉ ºÉä ´É½þ ½þ®únù¨É VÉqÉäVɽþnù Eò®úiÉä ®ú½þä ½þèÆ*

¨É½þÉänùªÉ, ¨ÉÖZÉä <ºÉ ¤ÉÉiÉ ºÉä JÉÖ¶ÉÒ ½þè ÊEò +ÉVÉ VÉ¤É SÉÉ®úÉäÆ iÉ®ú¡ò iÉÉ®úÒEòÒ xÉVÉ®ú +É ®ú½þÒ ½þè, Vɨ½þÚÊ®úªÉiÉ ¨ÉäÆ +Éè®ú JÉÉºÉ Eò®ú {ÉÉʱÉǪÉɨÉäÆ]õ ¨ÉäÆ ½þ¨É BEò-nùںɮúä Eòä ÊJɱÉÉ¡ò ½þÒ ºÉ¤É EòÖUô nùäJÉ ®ú½þä ½þèÆ =ºÉ ºÉ¨ÉªÉ =x½þÉäÆxÉä BEò xɪÉÒ ¶ÉÖ¯û+ÉiÉ EòÒ ½þè* =xÉEòÒ JÉÚʤɪÉÉäÆ EòÒ ´ÉVɽþ ºÉä +ÉVÉ ºÉÉ®úä ½þÉ=ºÉ xÉä =xÉEòÉä BEò ®úÉªÉ ºÉä SÉÖxÉÉ ½þè, ªÉ½þ Eòä´É±É <ºÉ {ÉÉʱÉǪÉɨÉäÆ]õ Eòä ʱÉB xɽþÒÆ ¤ÉʱEò <ºÉ ¨ÉÖ±Eò EòÒ ÊºÉªÉɺÉiÉ Eòä ʱÉB ¦ÉÒ BEò xɪÉÒ ¶ÉÖ¯û+ÉiÉ ½þè* ¨ÉÖZÉä ±ÉMÉiÉÉ ½þè ÊEò =x½þÉäÆxÉä <ºÉ iÉÉ®úÒEòÒ ¨ÉäÆ VÉÉä BEò xɪÉÉ ÊSÉ®úÉMÉ VɱÉɪÉÉ ½þè, ªÉ½þ ÊSÉ®úÉMÉ ½þ¨Éä¶ÉÉ ¤Éֱɯnù ®ú½þäMÉÉ* =x½þÉäÆxÉä ½þ®ú ºÉ¨ÉªÉ, SÉɽþä ´É½þ ÊEòºÉÒ +Éä½þnùä {É®ú ®ú½þä ½þÉäÆ, ´É½þÉÆ =ºÉä ¤ÉJÉÚ¤ÉÒ +ÆVÉÉ¨É ÊnùªÉÉ* ¨ÉÖZÉä =¨¨ÉÒnù ½þè ÊEò ªÉ½þ ÊSÉ®úÉMÉ ½þ¨Éä¶ÉÉ ®úÉä¶ÉxÉ ®ú½þäMÉÉ, VɽþÉÆ VÉÉBMÉÉ +{ÉxÉÒ ®úÉä¶ÉxÉÒ Ê¤ÉJÉä®úäMÉÉ, ÊEòºÉÒ ÊSÉ®úÉMÉ EòÉ +{ÉxÉÉ ¨ÉEòÉÆ xɽþÒÆ ½þÉäiÉÉ*

SHRI I.K. GUJRAL (JALANDHAR): Sir, I consider it a privilege to get up to felicitate my dear old friend who has been chosen to this high office. He came to the Parliament in 1967 when I was already there. I have been watching him since he has come here. It has been my privilege to work with him in various capacities. I have always found him a man of great intellect and also a man of great values. I know of his faith in the Parliamentary democracy. I am conscious of the fact that in whichever bench he has sat - opposition or the Government - he has always upheld the democratic values.

Since I have known him from the day he came here, as I said, I was present there when he came, I am certain that when he adorns this Chair, he will continue to uphold those values for which we all stand for. And we all see to it that democratic values, democratic procedures, democratic attitudes prevail under all circumstances.

I wish him good luck and I wish our House good wishes because I think, we have chosen the right person for this post.

SHRI PURNO A. SANGMA : Mr. Speaker, Sir, the world is celebrating the Golden Jubilee of adoption of the UN Charter on Human Rights. According to the Charter, amongst other things, social origin shall not be a ground for discrimination. Shri Sayeed hails from distant, sea-bound, small region of Lakshadweep. Today, by electing him as the Deputy Speaker, the House has signalled that in our sub-continent-size democracy, people with origin in distant, small regions will not be forgotten. For us, there could not have been a better way of celebrating the Golden Jubilee of the Human Rights Charter, than this.

Shri Sayeed is a linguist. He is proficient in Hindi, English, Malayalam, Kannada, Tamil and Tulu. In a sense, he represents the composite culture of our country and is hence eminently suited to hold the high office of the Deputy Speaker.

It was 1996. I went to Lakshadweep to attend a reception that Shri Sayeed had organised in connection with the marriage of his daughters. It was then that I realised the place that Shri Sayeed has in the hearts of his people. His entire village had turned up in his humble house. Virtually, all the islanders in the village and nearby places attended the reception. They sat inside his house, in his courtyard, in the sea-front and under coconut trees and helped themselves to the very same simple lunch in congregational style. There was no distinction between the rich and the poor, high and the lowly, close relatives and others.

No wonder, Shri Sayeed has returned to this House nine times over consecutively. In fact, Shri Sayeed and Shri Khagpati Pradhani are the two Members of this august House whose names have been entered in the Guinnes Book of World Record for having elected to Parliament eight consecutive times.

For him, maturing in our parliamentary democracy through the terms of 11 out of 12 Presidents and 11 out of 14 Prime Ministers should have been a ground experience. This house has already seen this experience in display in the performance of Shri Sayeed as a member of the panel of Chairmen.

Shri Sayeed is a senior politician, senior to me in politics. Nonetheless in 1995-96, when both of us were working in the Ministry of Information and Broadcasting, I was the Cabinet Minister and he was the Minister of State. The gentleman that Shri Sayeed is, he never brought our relative political seniority positions to affect our hierarchical relationship in the Ministry. We had excellent working relationship. I found that God has gifted Shri Sayeed with a mind and heart which are as serene as the blue lagoons of Lakshadweep.

Thomas Gray, the famous British poet of the romantic period, in his elegy written on a country churchyard sang:

"Full many a gem of purest rays serene,

The dark unfathomed caves of ocean bear,

Full many a flower is born to blush unseen,

And waste its sweetness in the desert air."

Shri Sayeed is a coral gem; is a lilly of lagoons; we have fathomed this gem out of the Arabic Sea for us to wear; presented this flower to adorn our House Chair. We have proved the poet wrong. I am sure, he will shine. He will spread fragrance.

Hon. Shri P.M. Sayeed, I wish you all the bounties of God and success in your new assignment. Thank you, Sir.

SHRI BASU DEB ACHARIA : Mr. Speaker Sir, I rise to congratulate Shri P.M. Sayeed on being elected unanimously as the Deputy-Speaker.

This day will be remembered because today we have elected a person who is the most popular leader of the most beautiful island of our country. Shri P.M. Sayeed has been elected continuously as a Member of this House since 1967. Since the time I was elected in 1980, I have seen him as a Member, as a Parliamentarian, as a Minister and as a member of the panel of Chairman in this House. I have seen his capabilities and efficiency. It would have been better if he was elected earlier also. We wanted to keep up the traditions of this House in electing the Deputy-Speaker from the Opposition. I am extremely happy that Shri P.M. Sayeed, a person of stature, personality, capability, efficiency, democratic approach, impartiality and a Parliamentarian with a long tenure, has been elected unanimously today. We sincerely hope that as the Deputy-Speaker of Lok Sabha, he will be able to maintain the dignity and decorum of the House. What is needed today is that the voice of all sections of this House should be reflected and also protected. We sincerely hope that this can be done under his Deputy-Speakership.

On behalf of my party, I extend our sincere cooperation to Shri P.M. Sayeed in conducting the business of the House.

¸ÉÒ ®úPÉÖ´ÉÆ¶É |ɺÉÉnù ÊºÉÆ½þ (´Éè¶ÉɱÉÒ): +vªÉIÉ ¨É½þÉänùªÉ, <ºÉ ¨É½þÉxÉ ºÉƺÉnù Eòä ={ÉÉvªÉIÉ {Énù Eòä ʱÉB ¨ÉÉxÉxÉÒªÉ ºÉnùºªÉ ¸ÉÒ {ÉÒ.B¨É. ºÉ<Çnù VÉÒ EòÉä ÊxÉÊ´ÉÇ®úÉävÉ +Éè®ú ºÉ´ÉǺɨ¨ÉÊiÉ ºÉä SÉÖxÉÉ MɪÉÉ ½þè* <ºÉʱÉB ½þ¨É =x½þäÆ ½ÞþnùªÉ ºÉä ¤ÉvÉÉ<Ç nùäiÉä ½þÖB ¨ÉÖ¤ÉÉ®úEò´ÉÉnù nùäiÉä ½þèÆ* ½þ¨É VÉÉxÉiÉä ½þèÆ ÊEò {ÉÒ`öɺÉÒxÉ +ÊvÉEòÉ®úÒ {Énù Eòä ʱÉB Eò¨É ºÉä Eò¨É nùÉä MÉÖhÉÉäÆ EòÉ ½þÉäxÉÉ +ɴɶªÉEò ½þè - BEò ªÉÉäMªÉiÉÉ +Éè®ú nùںɮúÉ Êxɹ{ÉIÉiÉÉ* ªÉÉäMªÉiÉÉ +Éè®ú Êxɹ{ÉIÉiÉÉ Eòä ʤÉxÉÉ ºÉnùxÉ EòÒ EòÉ®úÇ´ÉÉ<Ç `öÒEò føÆMÉ ºÉä xɽþÒÆ SɱÉÉ<Ç VÉÉ ºÉEòiÉÒ ½þè* ¨ÉÖZÉä JÉÖ¶ÉÒ ½þè ÊEò ¸ÉÒ {ÉÒ.B¨É. ºÉ<Çnù ¨ÉäÆ nùÉä MÉÖhÉ ½þÒ xɽþÒÆ iÉÒxÉ MÉÖhÉ ´ÉiÉǨÉÉxÉ ¨ÉäÆ ½þèÆ* ´É½þ ªÉÉäMªÉ ¦ÉÒ ½þèÆ, Êxɹ{ÉIÉ ¦ÉÒ ½þèÆ +Éè®ú +xÉ֦ɴÉÒ ¦ÉÒ ½þèÆ* <ºÉʱÉB ªÉ½þ ºÉnùxÉ Eòä ʱÉB +Éè®ú JÉÖ¶ÉÒ EòÉ Ê´É¹ÉªÉ ½þè*

uÉ®úÉ VÉÉ®úÒ

¸ÉÒ ®úPÉÖ´ÉÆ¶É |ɺÉÉnù ÊºÉÆ½þ VÉÉ®úÒ +vªÉIÉ ¨É½þÉänùªÉ, ½þ¨ÉäÆ <ºÉ ¤ÉÉiÉ EòÒ +Éè®ú JÉÖ¶ÉÒ ½þè ÊEò ºÉ¤ÉºÉä {ɽþ±Éä ®úɹ]ÅÒªÉ VÉxÉiÉÉ nù±É Eòä xÉäiÉÉ ¸ÉÒ ±ÉɱÉÚ |ɺÉÉnù VÉÒ xÉä <xÉEòÉ xÉÉ¨É ºÉÖZÉɪÉÉ lÉÉ ÊEò ¸ÉÒ {ÉÒ.B¨É. ºÉ<Çnù EòÉä ={ÉÉvªÉIÉ {Énù Eòä ʱɪÉä SÉÖxÉÉ VÉÉxÉÉ SÉÉʽþªÉä* nùÖÊxɪÉÉ Eòä ºÉ¤ÉºÉä ¤Éc÷ä ±ÉÉäEòiÉÆjÉ Ê½þxnùÖºiÉÉxÉ EòÉä ªÉ½þ MÉÉè®ú´É |ÉÉ{iÉ ½þè ÊEò <ºÉ ¨É½þÉxÉ ºÉnùxÉ ¨ÉäÆ 1977 ¨ÉäÆ VÉ¤É ½þ¨É ±ÉÉäMÉÉäÆ EòÒ ½þÖEòÚ¨ÉiÉ lÉÒ ,=ºÉ ºÉ¨ÉªÉ <ºÉ ¨É½þÉxÉ {É®ú¨{É®úÉ EòÒ ¶ÉÖ¯û+ÉiÉ ½þÖ<Ç lÉÒ ÊEò Ê´É®úÉävÉ {ÉIÉ EòÉä ={ÉÉvªÉIÉ EòÉ {Énù ÊnùªÉÉ VÉɪÉä* =ºÉÒ ºÉ¨ÉªÉ ºÉä Ê´ÉʦÉxxÉ ®úÉVªÉÉäÆ ¨ÉäÆ <ºÉ {É®ú¨{É®úÉ EòÉ +xÉÖEò®úhÉ ÊEòªÉÉ VÉÉ ®ú½þÉ ½þè ±ÉäÊEòxÉ +¦ÉÒ ªÉ½þÉÆ BEò ºÉÉÊWÉ¶É SɱÉÉ<Ç MÉ<Ç ÊEò ÊEòºÉ |ÉEòÉ®ú <ºÉ {É®ú¨{É®úÉ EòÉä iÉÉäc÷É VÉɪÉä* ¨ÉèÆ ºÉiiÉÉ {ÉIÉ EòÒ ºÉ½þªÉÉäMÉÒ {ÉÉÊ]õǪÉÉäÆ ¨ÉäÆ EòÖ¨ÉÉ®úÒ ¨É¨ÉiÉÉ, VɪɱÉʱɱÉÉ +Éè®ú ºÉ¨ÉiÉÉ

nù±É Eòä ±ÉÉäMÉÉäÆ EòÉä vÉxªÉ´ÉÉnù nùäxÉÉ SÉɽþÚÆMÉÉ ÊEò =x½þÉäÆxÉä <ºÉ ¨É½þÉxÉ {É®ú¨{É®úÉ EòÉ +xÉÖ{ÉɱÉxÉ Eò®úxÉä Eòä ʱɪÉä {ÉÖ®úVÉÉä®ú EòÉäÊ¶É¶É EòÒ* ½þ¨ÉäÆ JÉÖ¶ÉÒ ½þè ÊEò <ºÉ ºÉnùxÉ EòÒ <ºÉ ¨É½þÉxÉ {É®ú¨{É®úÉ EòÉä ¤É½þÉ±É ÊEòªÉÉ MɪÉÉ*

+vªÉIÉ ¨É½þÉänùªÉ, +É{ÉEòÒ ¤Éc÷Ò ¦ÉÉ®úÒ ÊVɨ¨ÉänùÉ®úÒ +Éè®ú +É{ÉEòä ÊxÉnùÇä¶É ¨ÉäÆ ªÉ½þ SÉÖxÉÉ´É Êxɹ{ÉIÉ +Éè®ú ºÉ´ÉǺɨ¨ÉiÉ føÆMÉ ºÉä ºÉ¨{ÉxxÉ ½þÖ+É* +¦ÉÒ iÉEò ´É½þ IÉäjÉ, VÉÉä ºÉ¨ÉÖpù ¨ÉäÆ ¤É½þÖiÉ nùÚ®ú ʺlÉiÉ ½þè +Éè®ú ={ÉäÊIÉiÉ +xÉÖ¦É´É Eò®úiÉÉ ½þÉäMÉÉ ±ÉäÊEòxÉ =xÉEòä |ÉÊiÉÊxÉÊvÉi´É ʨɱÉxÉä ºÉä +xÉÖºÉÚÊSÉiÉ VÉxÉVÉÉÊiÉ Eòä BEò ºÉnùºªÉ EòÉ <ºÉ MÉÉè®ú´É{ÉÚhÉÇ {Énù {É®ú SÉÖxÉÉ VÉÉxÉÉ ®úÒVÉxÉʱÉV¨É +Éè®ú Eò¨ªÉÖxÉʱÉV¨É Eòä ÊJɱÉÉ¡ò BEò ºÉ´ÉǺɨ¨ÉiÉ SÉÖxÉÉ´É ½þè* <ºÉʱɪÉä ½þ¨É +É{ÉEòÉä ½ÞþnùªÉ ºÉä vÉxªÉ´ÉÉnù nùäiÉä ½þèÆ*

+vªÉIÉ ¨É½þÉänùªÉ, ¨ÉèÆ +É{ÉEòÉä ´ÉSÉxÉ nùäiÉÉ ½þÚÆ ÊEò ºÉnùxÉ EòÉä ¶ÉÉÊxiÉ{ÉÚ´ÉÇEò SɱÉÉxÉä ¨ÉäÆ ½þ®ú |ÉEòÉ®ú EòÉ ºÉ½þªÉÉäMÉ +Éè®ú ºÉnùxÉ EòÒ =SSÉ {ÉÊ®ú{ÉÉ]õÒ EòÉ +Énù¶ÉÇ EòÉªÉ¨É Eò®úxÉä ¨ÉäÆ ½þ¨É ºÉ½þªÉÉäMÉ Eò®úäÆMÉä* BEò ¤ÉÉ®ú {ÉÖxÉ: vÉxªÉ´ÉÉnù nùäiÉÉ ½þÚÆ ÊEò ºÉnùxÉ EòÉä Êxɹ{ÉIÉ °ü{É ºÉä SɱÉÉxÉä +Éè®ú ¨ÉÉxÉxÉÒªÉ ºÉnùºªÉÉäÆ Eòä +ÊvÉEòÉ®úÉäÆ EòÉ ºÉÆ®úIÉhÉ +Éè®ú ½þ¨É VÉÉä ºÉ´ÉÉ±É MÉ®úÒ¤ÉÉäÆ Eòä ʱɪÉä =`öÉiÉä ½þèÆ, =ºÉEòä ºÉ¨ÉÉvÉÉxÉ Eòä ʱɪÉä,VÉÉä ¨ÉÉxÉxÉÒªÉ ={ÉÉvªÉIÉ SÉÖxÉä MɪÉä ½þèÆ, =xÉEòÉä ½þ¨ÉÉ®úÒ +Éä®ú ºÉä {ÉÚ®úÉ ºÉ½þªÉÉäMÉ Ê¨É±ÉiÉÉ ®ú½þäMÉÉ iÉÉÊEò MÉ®úÒ¤ÉÉäÆ EòÒ +ÉEòÉÆIÉÉ {ÉÚ®úÒ Eò®úxÉä ¨ÉäÆ ºÉ¨ÉlÉÇ ½þÉä ºÉEòäÆ*


[NEXT PAGE]